nt to.”

Chen Yi gave him a look and then stuffed the money into his pockets, 

“Be more on the down-low.
Why are you so loud.
If others didn’t know, they’d think you gave me a million dollars.”

The two of them walked to the nearest bus stop and split the hundred yuan into smaller change when they got on.
Because they were wearing masks, no one recognized them.
The entire time, the road was very rocky and bumpy, taking an entire three hours to get there.

Fu Xiu Nian’s legs were numb from sitting for so long, and he held onto the bus stop sign to take a short rest.
Chen Yi took a look around and discovered it was a vast open road, and he became unsure which way they should go.
In the end, he took out his phone for the GPS and it said to head east.

“About 1000 meters, we’re almost there.”

Chen Yi took off his hat to fan himself, with the cold air passing conveniently over to Fu Xiu Nian.
The two of them were currently hungry and tired, what with the little congee they ate this morning having already gone through their system.
But there was nothing around them as shops would only be gathered in and around the attraction park.

Fu Xiu Nian was wearing white, sun protective clothing and a black cap, highlighting his long and lean figure, bringing a feeling like he was a very young teenager.
He hung onto Chen Yi’s shoulders and weightlessly said, 

“I’m so hungry.”

Chen Yi went to stroke his stomach, 

“I’m not even hungry, how are you hungry already?”

Fu Xiu Nian said, 

“Because I didn’t eat that much for breakfast.”

Chen Yi tilted up his eyebrow, 

“Why didn’t you eat more.”

Fu Xiu Nian: “……Because it tasted slightly bad.”

Chen Yi was not angry and instead he was even smiling.
He reached out to fix Fu Xiu Nian’s hat and then asked, 

“Then what do you want to eat?”

Fu Xiu Nian immediately reported a list of food without a pause, 

“I want to eat fried chicken hamburger fries steak cream of mushroom spaghetti pineapple shrimp.”

Chen Yi said, 

“Take your time.
After all it’s not like I can even afford it.”

Fu Xiu Nian: “……”

As the two of them conversed, they reached their destination.
As their bus stop was a bit further from the back of the attraction park, it was very deserted.
But the front entrance was quite boisterous and lively, filled with peddlers selling souvenirs, one of which caught Chen Yi’s attention, a backwards bicycle game.

The stall owner was an elderly lady who had drawn a white line with the ground.
She was riding it very smoothly down the line as she yelled out with a loudspeaker, 



“Come take a look, come take a look.
As long as you can ride this bicycle down a straight line, you can receive a hundred yuan.
To join in, you just have to pay a five yuan entrance fee.
Don’t miss it.
This is basically free money.”

The bicycle she was riding was very different from a normal one.
There were two extra cogwheels at the front and if you leaned left, it will go right.
If you leaned right, it will go left.
Because people’s habits were too ingrained, those with no experience with such a bicycle configurationwould have it very hard to ride down a straight line.
Quite a few intrigued tourists wanted to try, but without a doubt, each and everyone of them failed.

 

Fu Xiu Nian took a look around, 

“It’s a backwards bike2, so it is very hard to steer.
But if she met someone with experience, she would be losing a lot of money.”

Chen Yi said, 

“You could win, but she definitely would not lose.
As long as she senses it’s not going well, she can immediately close up shop.
Who would still force her to keep her stall open.”

Everything at the attraction park would have inflated prices.
Subtracting the money they used to ride the buses, they still had about 80 yuan in their pockets.
Obviously this would not be enough and Chen Yi took a long look around.
Then he passed his phone to Fu Xiu Nian and went to the back of the line to give the game entry fee.

Fu Xiu Nian had his own knowledge about Chen Yi’s athletic background and silently gave him a “jia you” gesture, 

“Yi-Ge, lunch depends on you.”

Chen Yi signalled that he received it, 

“I will definitely buy you some instant noodles.”

Fu Xiu Nian was naturally very easily satisfied and his eyes not hidden by the mask were smiling like the curved moon, and he happily nodded his head.
There was not one bit of satisfaction because he had to eat ramen.

This kind of pure joy was easily transferred.
Chen Yi’s fingers twitched and he couldn’t help but reach out to touch his face.
He didn’t say anything, but his eyes held a tenderness no one had ever seen before.

The couple of tourists before him did not succeed, and when it was Chen Yi’s turn, with the cameras beside him, it led to quite a few people crowding around and looking.
But as both of their faces were covered up tightly, no one recognized them in this moment.

 

 

Notes:

*1 Dogfood: As some of you may have seen this mentioned a million times, in particular for romance novels, this is internet slang for … showing off? Waving in front? Of people who are single of how loved you and your partner are.
Kind of like how Happy Valentine’s Day makes single people sad (S.A.D – single appreciation/awareness day)? Or according to urban dictionary, “self-pity of single people triggered by public displays of affection”.
Usually if you do gestures like this to people on social networks, it’s called throwing/spreading dogfood and those that target or purposefully do it in front of others, it’s called being forced fed dogfood. 

 

Plum: I think part of it is how single people can be called single dogs and the PDA is like “giving them dogfood”?

*2 Backwards bicycle: If you aren’t sure what it is, I think it originated from this (not sure if there was anything that was the same from the Chinese interwebs that sparked this viralness or internet famous as they call it but from a very cursory search, most videos pop up (from Chinese sites) referring to the this)) https://www.youtube.com/watch?v=MFzDaBzBlL0.
In terms of the phrase in Chinese, I would be more inclined to call it reverse bike (or opposite direction back) but just staying more true to what is most likely the originating source (from SmarterEveryDay) or just more commonly known as by what he calls it.  

TL Tidbits (strap in for another bit of a read…):

Well here we are at the last 3 chapters for the volume incoming next week! It’s going to be weird without Chen Yi and Fu xiu Nian stuffing dogfood into my face on the weekends (or really, everyday), but their quiet story will be heading to a close…

Which means we are pretty much set halfway through the novel! This is definitely something I have not considered at all, and for literally almost passing half a year now (I think the date is next week).
I will say that’s such an accomplishment I am feeling right as I’m writing this.
Never in my mind would I consider just one day deciding to taking this plunge out of nowhere, on a whim, and have I ever been more grateful that I have done so 

Good things aside, I’m writing this note with a bit of trepidation as I feel like I’m not really, or hmm, this is a bit hard to put in words.
Well, I guess just setting up the facts, as you might have seen or read the previous notes, I have been swamped up to my neck, from many things.
It’s gotten to a point where chapters are literally being translated to the last possible minute, the worst about I think half a day or less before handing it over to Plum to correct.

This would might have been okay (besides for making it to the deadline I technically set myself up for) if I was working on this translation by myself like I had in the first few chapters of volume 1 (weren’t those days such a dream where I output 1 chapter a weekday haha..
haha).
But with Plum joining in, and just making the translations way better, just having someone there to bounce off the word choices and why and to explain and all the fun logistic stuff, it’s not really fair to ask Plum to do that, and to always be working right before the “deadline” (I think I might have converted them to be less of a night owl haha).
Nor is it fair for you as a reader when I do that.

A bit of an implicit “rule”, if you will, I feel like has been set down almost.
Like when Plum usually uploads for me (because I don’t even have time to do that anymore) or like how the translations are sort of decent quality  And it really just comes down to that, even though I can’t promise the translations are completely mistake-free, (especially in regards to “correct” grammar or word choices) I don’t want to be rushed like this and think that ok I will be fine with this, as long as it’s readable, gets the word or part of the meaning across, and meets the deadline, then it’s fine.
There are moments where I have to give up on working through that barrier of what is that meaning or what is that idiom/saying I am thinking of that would “perfectly”/near match this translation and just put some words that make sense and are similar enough to get it on time because I just don’t have that luxury of time as I once did (or even for footnotes explanations and not that these situations never happened, but I had at least some time to think or even bounce ideas off Plum).

And at the end of the day, translating feels less like the enjoyment of translating, of rereading this novel I like, of having the discussions with those of you who have all those insightful and thoughtful comments that you are willing to share with me and all the other readers (any comment really; I love reading every single one <3) and it feels more like a burden than of enjoyment (on a balance! Because if I never enjoyed it, I wouldn’t be here right now) because it’s being put on a back burner to all the other current priorities I have right now.
Even now, I have to set a schedule and rigorously follow it to even be able to make it to give at least one day for Plum to proofread and edit; otherwise, it wouldn’t even be possible.

So long paragraphs of words aside, this is just me going roundabout that I will be taking a longer break between volume 3 and 4, about 2 months.
As I explained, I don’t want to over stress myself into thinking I need to get this done one way or another, and put out something that I tell myself, oh I can just fix it later/in the future but I can’t even tell when that later/future is, or even feeling burnt out (which thankfully I’m just currently feeling more tired and stressed than that).
It’s a bit longer than I first anticipated as I originally planned for an earlier date, but when I sat down and kind of/sort of schedule my upcoming months, this was the date that felt the most comfortable.

Volume 4 (chapter 89) will be most likely released on May 3rd. I say most likely, only because I’m giving myself a leeway to possibly release earlier, but that depends on how the month of April goes where quite a few of the projects that I am currently swamped with concludes.
So I am hoping with the bit of time spared there, I might be able to release the chapters earlier, but we shall see.
The deadline I am giving myself is May 3rd, so hopefully by then I will have my life sorted out then lol (and prevents me from running away into the wind ahaha – no worries about that though.
For sure.
My conscience won’t allow me to run until I finish this novel!)

点击屏幕以使用高级工具 提示:您可以使用左右键盘键在章节之间浏览。

You'll Also Like